-
1 gut
1. [gʌt] n1. анат. кишка; пищеварительный каналblind gut - а) слепая кишка; б) тупик, безвыходное положение
little /small/ guts - тонкие кишки
2. pl сл.1) кишки, внутренности2) брюхо, пузоto run smb. through the guts - выпустить кишки кому-л.
3. 1) струна или леса ( из кишок животных или фиброина шелкопряда)2) мед. кетгут4. pl разг. содержание; существенная часть (чего-л.)I can take /tear/ the guts out of a book in half an hour - мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги [см. тж. ♢ ]
he has no guts in him - он ничего не стоит, он никчёмный человек
5. pl разг. мужество; выдержка; сила воли, характерto have the guts to do [to say] smth. - иметь мужество сделать [сказать] что-л.
put some guts into it! - действуй смелее!; будь мужчиной!
the employers' confederation had no guts (to do smth.) - у конфедерации предпринимателей не хватило пороху (сделать что-л.)
6. 1) узкий проход или пролив; канал2) ущелье3) (the Gut) изгиб реки ( отмечаемый во время спортивных соревнований в Оксфорде и Кембридже)♢
gut burglar - амер. воен. жарг. поварfull of guts см. full1 II ♢
not fit to carry guts to a bear - никудышный /никчёмный/ человек, полное ничтожество
to hate smb.'s guts - смертельно ненавидеть кого-л.
to tear the guts out - а) вытянуть все жилы (из кого-л.); б) выхолащивать, сводить на нет (что-л.); [см. тж. 4]
2. [gʌt] a амер. разг.to sweat one's guts out - работать как вол; надрываться на работе, лезть из кожи вон
1. нутряной, инстинктивный2. жизненно важный, насущный; затрагивающий личные интересы3. [gʌt] vgut issues, such as jobs and housing - насущные проблемы, такие как занятость и жильё
1. потрошить (рыбу, дичь и т. п.)2. опустошать; грабить3. усваивать суть, содержание при беглом просмотре; извлекать суть4. груб. жадно есть, жрать5. горн. разрабатывать только богатые части месторождения -
2 dead dog
1) Общая лексика: негодная вещь, негодный человек -
3 good-for-nothing
['gʊdfəˌnʌθɪŋ]1) Общая лексика: бездельник, бездельница, бесполезный, непригодный, ни к чему не пригодный, никчёмность, никчёмный, никчёмный человек, шалопай, ни на что не годный, непутёвый3) Жаргон: чмошный -
4 ne'er-do-well
['nɛəduˌwel] 1. сущ.бездельник; никчёмный человекSyn:2. прил.никуда не годный, бесполезный, никчёмныйSyn: -
5 duffer
['dʌfə]1) Общая лексика: бесполезная вещь, выработанная шахта, коробейник, неловкий человек, неловкий, нескладный человек, нескладный человек, неспособный человек, никуда не годная вещь, ничего не смыслящий человек, ничтожество, обманщик, подделыватель, пустое место, торговец подделками, фальсификатор, фальшивая монета, никчёмный человек2) Разговорное выражение: тупица -
6 dead ass
1) Ругательство: "пустое место", занудный человек, никчёмный человек, глупый человек, человек, с которым можно делать все, что угодно, уехать (покинуть какое-то место, в том числе не по своей воле и сожалеть об этом)2) Табуированная лексика: бесполезный человек, выброшенный из ( какого-л.) места, изгнанный, скучный, скучный человек, тупой, тупой человек -
7 dud
[dʌd] 1. сущ.1) воен.; жарг. неразорвавшийся снаряд2) разг. никчёмная вещь3) разг. никчёмный человек4) ( duds) разг. одежда, шмотки5) разг. подделка2. прил.; разг.1) бесполезный; негодныйSyn:2) недействительный, поддельныйdud £50 note — поддельная пятидесятифунтовая банкнота
Syn:••dud weather авиа; жарг. — нелётная погода
-
8 Rube
1) Общая лексика: (мужское имя) Рубен, Руб (мужское имя)2) Библия: Рувим3) Сленг: житель сельской местности, наивный человек, нездешний человек, неискушённый молодой человек, новичок, человек, которого легко обидеть, никчёмный человек, фермер, житель того места, где проходит карнавал или выступает цирк (т.е. кто-то из публики) -
9 rube
1) Общая лексика: (мужское имя) Рубен, Руб (мужское имя)2) Библия: Рувим3) Сленг: житель сельской местности, наивный человек, нездешний человек, неискушённый молодой человек, новичок, человек, которого легко обидеть, никчёмный человек, фермер, житель того места, где проходит карнавал или выступает цирк (т.е. кто-то из публики) -
10 drifter
['drɪftə]1) Общая лексика: бродяга, дрифтер (судно для лова рыбы плавными сетями), никчёмный человек, плавающий на дрифтере рыбак, рыбак, плавающий на дрифтере, человек без цели и занятий, перекати поле2) Морской термин: бурильная машина, дрифтер (судно)3) Техника: дрейфующий буй, колонковый бурильный молоток4) Строительство: буровой станок, пробойник, пуансон5) Юридический термин: человек без определённых занятий6) Горное дело: проходчик8) Нефть: бур средней длины (в комплекте), бурильщик, работающий на перфораторе, колонковый перфоратор9) Бурение: отбойник (для бурильной установки)10) Океанография: дрифтер (рыболовное судно для лова плавными сетями)11) Макаров: невод, сеть (рыболовная), дрифтер (рыболовное судно) -
11 wastrel
['weɪstrəl]Общая лексика: беспризорный, беспризорный ребёнок, брак, бракованное изделие, бракованный, бродяга, изделие с изъяном, мот, негодный человек, нездоровое животное, неполноценный, никудышный человек, никчёмный человек, отощавшее животное, отощавшее или нездоровое животное, прожигатель жизни, расточитель, расточительный, расточительный человек, с изъяном, уличный мальчишка, транжира -
12 -nik
[-nık] suff русск.встречается в существительных, обозначающих1. предмет, приспособление:lun(n)ik - лунник, космическая ракета, запущенная в сторону Луны
2. часто ирон. человек:do-goodnik - наивный человек, стремящийся облагодетельствовать человечество
cinenik, filmnik - киношник
-
13 punk
[pʌŋk] I 1. сущ.2) муз.а) = punk rocker панк-рокер, рок-музыкант, работающий в стиле панкб) = punk rock панк, панк-рок (альтернативное "примитивистское" направление в рок-музыке, имевшее целью возврат к истокам рок-музыки, потерявшей, по мнению панк-рокеров, большую часть своей исходной энергии)Punk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embrace. — Своей сознательно дилетантской манерой исполнения панки бросали вызов рок-музыке, которая становилась всё более претенциозной.
3) преим. амер. неопытный молодой человека) бродяга, побирающийся с другим, старше и опытнее егоб) начинающий преступник; "подмастерье" у вораSyn:в) разг. начинающий цирковой артистSyn:4) преим. амер. более молодой партнёр в гомосексуальной пареSyn:5) уст. проститутка, девица лёгкого поведенияSyn:6) бродяга, бомж; разг. никчёмный человек, человек, из которого ничего не вышло, "никто", "пустое место", опустившийся человекSyn:2. прил.относящийся к панк-року, панковский ( о музыке или стиле одежды)II 1. сущ.1)а) амер. гнилое дерево, гнилушка, гнильёб) трут- punk box•Syn:3)а) чушь, чепуха, нелепость, глупостьSyn:б) что-л. бесполезное, ненужное; дрянь, рвань••2. прил.1) слабый, подорванный ( о здоровье)She told me that she was feeling punk. — Она сказала, что плохо себя чувствует.
2) разг. плохой, дряннойWhen my uncle became mayor of Sherbrooke he spoke a pretty punk French. — Когда мой дядя стал мэром Шербрука, он говорил на очень плохом французском.
3) гнилой, прогнивший ( о дереве)Syn: -
14 duffer
[ʹdʌfə] n1. разг.1) никчёмный человек, пустое место; ничтожество2) неловкий, нескладный человекwell, you are a duffer! - какой ты всё-таки недотёпа!
3) тупица, балда, остолоп; ничего не смыслящий человекa perfect duffer at history - ≅ он в истории ни бум-бум
he is a duffer at dancing - он танцует как слон /как медведь/
2. разг.1) никуда не годная вещь2) фальшивая монета3. уст.1) фальсификатор2) торговец подделками4. австрал. выработанная шахта -
15 waster
['weɪstə]1) Общая лексика: (что-л.), вызывающее непроизводительный расход (напрасную трату денег, сил), брак, бракованное изделие, гарпун, мот, никудышный человек, никчёмный человек, прожигатель жизни, разоритель, расточитель, худеющий человек, что-л. вызывающее непроизводительный расход, напрасную трату (денег, сил)2) Морской термин: непроизводительный расход, потеря3) Медицина: гипотрофичный ребёнок (истощённый, ослабленный), истощённый ребёнок, ослабленный ребёнок4) Разговорное выражение: бездельник5) Сельское хозяйство: животное с плохой оплатой корма6) Строительство: каменный лом7) Экономика: животное, теряющее в весе8) Шотландский язык: острога9) Сленг: тунеядец12) Макаров: животное, теряющее в весе -
16 zilch
[zɪltʃ]3) Сленг: бессмыслица, никчёмный человек, пустое место, страшно скучный человек, голяк, ничтожный человек, чушь4) Американский английский: дуля с маком -
17 Good for nought
Никуда не годный человек. Никудышный человек. Ни на что не годный. Никчёмный человекDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Good for nought
-
18 Good-for-nothing
Никуда не годный человек. Никудышный человек. Ни на что не годный. Никчёмный человекDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Good-for-nothing
-
19 duffer
1. n разг. никчёмный человек, пустое место; ничтожество2. n разг. неловкий, нескладный человекwell, you are a duffer! — какой ты всё-таки недотёпа!
3. n разг. тупица, балда, остолоп; ничего не смыслящий человек4. n разг. никуда не годная вещь5. n разг. фальшивая монета6. n уст. фальсификатор7. n уст. торговец подделками8. n уст. австрал. выработанная шахтаСинонимический ряд:1. dunce (noun) beetlehead; blockhead; bonehead; boob; booby; cabbagehead; chowderhead; chucklehead; chump; clod; clodpate; clodpoll; dimwit; dodo; dolt; dolthead; dope; dullard; dullhead; dumbbell; dummy; dunce; dunderhead; dunderpate; fathead; featherweight; goof; hammerhead; idiot; ignoramus2. hawker (noun) hawker; huckster; monger; packman; peddler; vendor -
20 dead
1. [ded] n1. (the dead) собир. мёртвые, умершие, покойникиto raise smb. from the dead - воскресить кого-л.
2. глухая пораin /at/ the dead of night - глубокой ночью, в глухую полночь
3. разг. см. dead letter 24. сл. см. dead-beat15. pl горн. пустая порода2. [ded] a1. 1) мёртвый; умерший; дохлыйdead cat - дохлая кошка [см. тж. dead cat]
to drop /to fall/ dead on the floor - замертво упасть на пол
to shoot smb. dead - застрелить кого-л.
to beat smb. dead - забить кого-л. (насмерть)
he is dead and gone - он давно умер [см. тж. 9, 1)]
he is dead and done for - он умер, с ним всё кончено
he is a dead man - ≅ ему крышка, он приговорён, ему конец
2) связанный со смертьюdead news - известие о смерти; чёрная весть
3) безжизненный; как у мертвецаdead eyes - мертвенный /тусклый/ взор
a face dead with fright - лицо, помертвевшее от страха
4) погибший, кончившийся2. 1) увядший; погибший2) из сухих листьев, веток и т. п.dead hedge /fence/ - забор из хвороста, плетень
3. неодушевлённый, неживойdead matter - неживая материя; неорганическое вещество
4. лишённый признаков жизни, бесплодный, пустойdead soil - бесплодная почва, мёртвая земля
5. онемевший, потерявший чувствительностьmy fingers have gone dead - у меня онемели /затекли/ пальцы
6. бесчувственный, безразличный; слепой или глухой (к чему-л.)dead to shame - бесстыдный, забывший всякий стыд
dead to all feelings - бесчувственный, чёрствый
7. негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силуdead match - негодная, незагоревшаяся спичка
dead track - заброшенная /неиспользуемая/ дорога
dead mine - заброшенная /выработанная/ шахта
dead ball - слабый /неупругий/ мяч [см. 17 и ♢ ]
dead channel - слепой рукав реки; старица; заводь
dead capital [stock] - мёртвый капитал [инвентарь]
the line has gone dead - (телефонная) линия отключилась, телефон отключился
her lips have gone dead - она перестала отвечать на его поцелуи, её губы стали мёртвыми
8. 1) безвкусный2) погасший, потухшийdead coal - погасшие /остывшие/ угли
3) фальшивый, ложныйdead door - фальшивая /ложная/ дверь
9. 1) недействующий, вышедший из употребления; устаревшийdead law - недействующий /утративший силу/ закон
dead customs - обычаи, ушедшие /канувшие/ в прошлое
dead and gone - давно прошедший, вышедший из употребления [см. тж. 1, 1)]
2) вымерший, древний10. 1) глухой ( о звуке)2) тусклыйdead surface - тусклая /матовая/ поверхность
dead colour - мертвенный /тусклый, неяркий/ цвет [см. тж. dead colour]
11. 1) вялый, апатичный2) оцепенелый12. глухой; унылый, однообразный, скучныйdead season - мёртвый сезон; глухая пора
13. 1) лишённый движения, неподвижный; недвижный, недвижимый, застывший2) не двигающийся, стоящий на месте3) остановившийся; бездействующий:dead spindle - тех. неподвижный вал
to make dead - эл. обесточить, выключить
14. эмоц.-усил. полный, совершенный, глубокий, крайнийdead sleep - мёртвый /непробудный/ сон
dead faint - глубокий обморок; потеря сознания
to fall in a dead faint - упасть без чувств /замертво/
dead hush /silence/ - мёртвая тишина
I am in dead earnest - я совсем не шучу, мне не до шуток
dead failure /frost/ - полная неудача, полный провал; фиаско
15. эмоц.-усил. смертельно, ужасноto be dead with hunger - умирать с голоду; быть голодным как волк
16. ком. убыточныйdead loss - чистая потеря, чистый убыток
dead rent - рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет
17. спорт. вышедший из игрыdead ball - мяч, который не засчитывается [см. тж. 7 и ♢ ]
18. юр. лишённый прав; поражённый в правах19. физ. поглощающий звуки20. полигр. негодный; использованный21. 1) горн. непроветриваемый ( о выработке)2) застойный ( о воздухе); неподвижный ( о текущей среде)22. горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого; непродуктивныйdead rock /ground/ - пустая порода
23. эл. не находящийся под напряжением, выключенныйdead shot - а) меткий выстрел; б) стрелок, не делающий промаха; снайпер
dead dog - сл. а) ни на что не годный, никчёмный человек; б) ненужная вещь
dead duck - амер. конченный человек
dead spit - точная копия (кого-л., чего-л.)
Dead Sea Apple /Fruit/ - красивый, но гнилой плод
dead above the ears, dead from the neck up - амер. сл. ≅ глуп как пробка
dead to the world - а) в бесчувственном состоянии, без сознания; б) спящий мёртвым сном; в) мертвецки пьяный
dead as a door-nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ - а) без каких-л. признаков жизни, бездыханный; б) вышедший из употребления, исчезнувший без следа; утративший силу, превратившийся в мёртвую букву (о договоре и т. п.)
dead in the water - а) мор. потерявший ход, без хода ( о судне); б) на мели, в безвыходном положении
over my dead body! - (только) через мой труп, ни за что на свете!; этому не бывать!
not to be seen dead - лучше умереть, чем...; испытывать омерзение (к чему л.)
3. [ded] advdead men don't bite /don't tell tales/, dead men tell no tales - посл. мёртвый не скажет
1. эмоц.-усил. до смерти, крайне; совершенноdead asleep - спящий мёртвым /непробудным/ сном
dead broke - обанкротившийся, разорившийся в пух и прах
dead sure - полностью /абсолютно/ уверенный
dead drunk - мертвецки пьяный; в стельку пьяный
dead gone on smb. - безумно /по уши/ влюблённый в кого-л.
to cut smb. dead - полностью игнорировать кого-л.; не обращать никакого внимания на /не замечать/ кого-л.; бойкотировать кого-л.
2. точно, ровно, прямоin 28 seconds dead - ровно через /в/ 28 секунд
3. не двигаясь4. [ded] v диал.1. 1) умирать2) терять силы3) охлаждаться2. губить, умерщвлять3. лишать жизненной силы, ослаблять, заглушать
См. также в других словарях:
НИКЧЁМНЫЙ — Среди имен прилагательных отместоименного происхождения резко выделяется по своему морфологическому облику слово никчёмный. С ним соотносительно отвлеченное имя существительное никчёмность. Слово никчёмный образовано с помощью суффикса н (ый) от… … История слов
НИКЧЁМНЫЙ — и (редк.) НИКЧЕМНЫЙ, никчёмная, никчёмное (разг.). Никуда не годный; излишний, бесполезный. «Человек ты, извини за выражение, совсем никудышный, никчемный, но гордость в тебе чисто барская.» Максим Горький. Никчемное занятие. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
НИКЧЁМНЫЙ — и (редк.) НИКЧЕМНЫЙ, никчёмная, никчёмное (разг.). Никуда не годный; излишний, бесполезный. «Человек ты, извини за выражение, совсем никудышный, никчемный, но гордость в тебе чисто барская.» Максим Горький. Никчемное занятие. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
Фрэнк Граймс — Персонаж мультсериала «Симпсоны» Фрэнк Граймс Пол … Википедия
БОГ — благословил кого чем. Народн. У кого л. всё благополучно складывается в какой то области, сфере жизни. ДП, 36. Бог [в, на] помочь (помощь)! кому. Разг. Устар.; Башк., Пск. Приветствие работающим, пожелание успеха в работе. ФСРЯ, 39; СРГБ 1, 47,… … Большой словарь русских поговорок
ПУГАЛО — воронье. Волг., Горьк. Пренебр. Неряшливый человек. Глухов 1988, 136; БалСок, 51. Пугало гороховое. Прост. Шутл. О пустом человеке, служащем всеобщим посмешищем. ФСРЯ, 536; ПОС 7, 132. Пугало огородное. Прост. 1. Глупый никчёмный человек. 2.… … Большой словарь русских поговорок
Ни Богу свечка ни чёрту кочерга — Разг. Неодобр. Ни на что не пригодный, никчёмный человек; ничем не выделяющийся, посредственный человек. Мокиенко 1986, 111; Мокиенко 1990, 10–13; ФМ 2002, 418; Глухов 1988, 107; ФСРЯ, 413. /em> Кочерга обгоревшая палка, которую использовали как… … Большой словарь русских поговорок
Пугало огородное — Прост. 1. Глупый никчёмный человек. 2. Нелепо или неряшливо одетый человек. Глухов 1988, 115 … Большой словарь русских поговорок
Презрение — Имена существительные ГА/ДОСТЬ, гну/сность, ме/рзость, скве/рность, устар. скве/рна, разг. гнусь, разг. па/кость, разг. сви/нство, разг. грязь. То, что вызывает отвращение своими резко отрицательными свойствами, качествами. НЕГОДЯ/Й,… … Словарь синонимов русского языка
Балалайка — I ж. Русский народный струнный щипковый музыкальный инструмент с корпусом треугольной формы. II м. и ж. 1. разг. сниж. Болтливый, никчёмный человек. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Балалайка — I ж. Русский народный струнный щипковый музыкальный инструмент с корпусом треугольной формы. II м. и ж. 1. разг. сниж. Болтливый, никчёмный человек. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой